Vendor: —
Price: 1887.00 RUB
This practical textbook is designed for students enrolled in “Linguist-Translator” programs, specifically those taking a course in legal translation. It is also suitable for Chinese language speakers who want to develop hands-on skills in written legal translation.
The book is structured into three main parts and three appendices. The first part serves as an introductory lesson, covering key theoretical issues and peculiarities of legal translation. The second part consists of ten lessons that detail the features of legal practice in the People’s Republic of China, including constitutional, criminal, labor, financial, intellectual property, environmental, civil, business, and family law, as well as a brief overview of international law. The third part is a practical block with ten lessons. Lessons one through nine contain exercises that address specific linguistic phenomena and translation challenges identified when comparing similar documents in Chinese and Russian. The tenth lesson is a workshop on translating legal texts, including external documents and diplomatic correspondence.
This resource is a focused tool for mastering the complexities of Chinese legal translation.