Vendor: —
Price: 1297.00 RUB
The Living and the Dead Word – Nora Gal (Classic Translation & Editing Guide)
A timeless masterwork by renowned Soviet translator Nora Gal, The Living and the Dead Word has been an essential reference for translators, editors, and writers since its first publication in 1972. This book is a profound exploration of language—its beauty, precision, and expressive power.
Drawing from decades of experience, Gal examines both successful and flawed examples of translation and editorial work. She meticulously dissects common pitfalls: overused clichés, bureaucratic jargon, unnecessary borrowings, and other typical mistakes that drain vitality from text. With almost surgical care, she analyzes famous literary translations, pinpointing weaknesses and outlining principles for achieving a “living,” vivid word. At the heart of her approach is a deep respect for language and a commitment to the best traditions of Russian speech.
Perfect for anyone who works with words—from professional translators to aspiring editors—this book remains a vital guide to crafting clear, resonant prose. It is not a dry theoretical manual but a practical, engaging companion that will change how you read, write, and translate. Price: 1297.00 RUR.